زندگی آسان نیست Life ain't easy
خب ،دوباره در باد قرار گرفته ام well , here I am in the wind again
به هر جا که مرا ببرد با او می روم floating where it takes me درآفتاب تابستان می خندم و تن به آب می زنم laughing and splashing in the summer sun تاهنگامی که زنگ ساعت بیدارم کند until the alarm clock awakes me
بعد ازدو فنجان قهوه و یک بوسه و دو نخ سیگار then it's coffee and a kiss and two cigarettes
به هوایی سرد برمی گردم and I'm back out in the cold , cold weather
در پی رویاهایم cashing my dream but I just can't seem شاید پولی در بیاورم to rub two coins together
Shel silverstein

از کتاب گزیده ترانه ها ( از خیلی خوب به خیلی بد )
ترجمه علیرضا برادران
